香氛名稱:COTTON STEAM
香氛成分:檸檬、紫羅蘭、茉莉、香草
香氛描述:閒適的午後時光,細聞那衣物被蒸熨後的柔和與清新
香氛靈感:
靈感源自香港1980年代的舊式洗衣店的獨特氛圍,老師傅使用蒸氣熨斗熨平衣物時所散發的溫暖、乾淨氣息。讓人回想起那些在街角小巷中,閒適的午後時光,細聞那衣物被蒸熨後的柔和與清新。
香水捕捉了蒸氣與棉質衣物的精髓,前調是清新的檸檬和佛手柑,帶來一種瞬間的潔淨感;中調則融入柔和的棉花氣息,詮釋着熨燙衣物所散發的溫暖;基調則以香草和殖松香氣作為依託,讓整體香氣更加圓潤、舒適。這款香水不僅僅是一種香氣,更是一種情感的寄託,讓人在日常生活中找回那份熟悉的安全感,彷彿回到那暖意融融的時光。
注意:
僅供外用在肌膚上,避免接觸眼睛和黏膜。
不可在明火或熱源附近噴香水。
建議存放於乾爽陰涼位置,避免長時間被陽光直接照射,以免影響品質。
Fragrance name: COTTON STEAM
Fragrance ingredient: Lemon, Violet, Jasmine, Vanilla
Fragrance description: A leisurely afternoon, savoring the softness and freshness of steamed garments
Inspiration:
The inspiration comes from the memory of traditional laundries in Hong Kong during the 1980s, capturing the warmth and clean scent that wafts through the air as laundry owners use steam irons to press clothes. It evokes leisurely afternoons in quaint alleys, where one can savor the softness and freshness of steamed garments.
The fragrance captures the essence of steam and cotton clothing, with top notes of refreshing lemon and bergamot that provide an instant sense of cleanliness. The heart notes incorporate a soft cotton scent, expressing the warmth emitted by ironed clothes. The base notes are vanilla and cedarwood, rounding out the overall aroma to create a more comforting and smooth experience. This perfume is not just a scent; it is a vessel of emotions, allowing one to rediscover a sense of familiar security in daily life, as if returning to those warm and cozy moments.
Warning:
For external use on skin only. Avoid contact with eyes and mucous membranes.
Do not spray fragrance near an open flame or heat source.
Store in a dry and cool place to avoid direct sunlight for a long time, so as not to affect the quality.